初めてのインドネシア語
●HSPチェックリストはこちらから⇒HSP チェックリスト - 日々是センシティブ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
会社の公用語はインドネシア語のため、就職が決まった直後、
職場の人から、勉強しといてね~と言われておりました。
(HSP的思い込み意訳:勉強してこなかったらどーなるか分かってるだろうな《゚Д゚》)
バリ島には数回行ったことがあったものの、
知っていたのは、
Terima kasih ありがとう
Selamat pagi おはよう
Satu,dua,tiga 1,2,3
のみ。。
(ほんとよく雇ってもらえたな~)
ただ、
インドネシア語はどれだけ単語を覚えられるかがポイントで、後は繋げれば日常会話は何とかなります。
と、更なるプレッシャーアドバイスをいただいたので、
この本で簡単な文法と、よく使いそうな単語を少し勉強してから、インドネシアへ!
正直こんな付け焼き刃で大丈夫かなめちゃ不安でした、、
(なんせ題名が一夜漬けw)
が!
これが意外とイケました!
英語を話せるスタッフもいるので、インドネシア語と英語のミックスで、なんとかコミュニケーションをとることに成功!
アドバイスどおり、単語を並べてるだけでなんとなーく通じてるんです!
私にとってインドネシア語学習のハードルが低くなりました。
英語はあれほど苦手意識があったのに!
通じるようになると俄然学習意欲が増すわけで。
先週日本からはるばるやってきた、運び屋さん、
もとい叔父に
この2冊を持ってきてもらいました(・ω人)”))
インドネシアは本の値段が日本の2倍する上に品揃えもよくないんです。
他にもいろいろ日用品を持ってきてもらい本当に感謝です!!!
Terima kasih banyak!!!
長くなったので、インドネシア語おすすめポイントはまた次回へ!
Ryoko dari JKT